亚洲砖区一线二线_国产人妻一区二区三区久_综合三区后入内射国产馆_欧美丰满熟妇xxxxx_吃奶呻吟张开双腿做受在线播放

首頁(yè) > 新聞資訊

商標(biāo)翻譯怎么做?

日期:2021-02-07 發(fā)布人: 來(lái)源: 閱讀量:

  好的商標(biāo)翻譯是進(jìn)軍國(guó)際的基礎(chǔ),讓人容易記住,并且在市場(chǎng)開(kāi)拓和商戰(zhàn)中,往往可以起到事半功倍的效果,下面尚語(yǔ)翻譯公司為大家分享商標(biāo)翻譯怎么做?

  Good trademark translation is the foundation of entering the international market, which is easy to remember. In the market development and business war, it can often get twice the result with half the effort. Let's share with you how to do trademark translation?

  一、有益聯(lián)想原則

  1、 Beneficial association principle

  商標(biāo)對(duì)消費(fèi)者的心理產(chǎn)生一定影響。商標(biāo)得當(dāng),適應(yīng)消費(fèi)者的心理需求,則會(huì)引起人們的興起,激發(fā)購(gòu)買欲望;相反,如果商標(biāo)容易引起人們的負(fù)面聯(lián)想,則肯定會(huì)使產(chǎn)品的推廣大打折扣。

  Trademark has a certain impact on the psychology of consumers. If the trademark is appropriate to meet the psychological needs of consumers, it will cause the rise of people and stimulate the desire to buy; on the contrary, if the trademark is easy to cause people's negative associations, it will certainly make the promotion of products at a discount.

  二、避繁就簡(jiǎn) 朗朗上口原則

  2、 Simple and catchy

  有些英語(yǔ)商標(biāo)本身較長(zhǎng),若完全按音譯會(huì)出現(xiàn)拗口或難以記憶的譯文,因此英語(yǔ)翻譯公司小編提醒大家應(yīng)靈活掌握,講求技巧。

  Some English trademarks are too long to remember if they are transliterated completely. Therefore, the editor of English translation company reminds us that we should be flexible and skillful.

  三、文化差異原則

  3、 The principle of cultural difference

  一個(gè)國(guó)家或地區(qū)的文化,往往受到語(yǔ)言、宗教、價(jià)值觀、生活態(tài)度、教育科技水平、物質(zhì)文化程度、社會(huì)組織形式、政治和法律等因素的影響,因此,翻譯商標(biāo)時(shí)應(yīng)充分考慮到產(chǎn)品所銷國(guó)家和地區(qū)的文化、歷史和風(fēng)俗。

  The culture of a country or region is often influenced by language, religion, values, life attitude, education and technology level, material and cultural level, social organization form, politics and law. Therefore, when translating trademarks, the culture, history and customs of the country or region where the products are sold should be fully considered.

  四、力求完美 規(guī)范統(tǒng)一原則

  4、 Strive for perfect standardization and unified principle

  對(duì)于同一商標(biāo),往往有多種譯法,但多個(gè)譯名會(huì)給商家和消費(fèi)者帶來(lái)不便甚至損失。因此,商標(biāo)翻譯時(shí)應(yīng)盡量嘗試各種不同的方法,不斷斟酌,以選擇一個(gè)最恰當(dāng)、最突出的譯名。

  For the same trademark, there are many translations, but many translations will bring inconvenience and even loss to businesses and consumers. Therefore, different methods should be tried to choose the most appropriate and prominent translation name.

尚語(yǔ)翻譯.png

在線
客服

在線客服服務(wù)時(shí)間:9:00-24:00

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時(shí)客服服務(wù)熱線

關(guān)注
微信

關(guān)注官方微信
主站蜘蛛池模板: 亚洲人成色7777在线观看| 亚洲精品久久久久一区二区三区| 成人性生交大片免费看r老牛网站| 色偷偷偷在线视频播放| 亚洲精品无码成人片| 亚洲熟妇av一区二区三区浪潮| 狠狠色噜噜狠狠狠狠97首创麻豆| 麻豆av一区二区三区| 欧美成人免费全部网站| 日本老妇人乱xxy| 伊人色综合九久久天天蜜桃| 国产精品无码mv在线观看| 欧洲vat一区二区三区| 97免费人妻无码视频| 色噜噜狠狠色综合网| 亚洲精品无码av人在线观看| 朝鲜女人大白屁股ass| 法国伦理少妇愉情| 国产黄a三级三级三级av在线看| 国产手机精品一区二区| 亚洲精品色婷婷在线影院| 377人体粉嫩噜噜噜| 性一交一乱一伦在线播放| 成人免费视频在线观看| 亚洲国产成人久久一区二区三区| 亚洲精品国产suv| 亚洲色婷婷综合开心网| 成人精品视频一区二区三区| 香港三级日本三级a视频| 日本japanese丰满少妇| 18成人片黄网站www| 亚洲男人av天堂午夜在| 日韩精品专区av无码| 久久久久成人免费看a含羞草久色 日本aaaa片毛片免费观色戒 | 少妇一边呻吟一边说使劲视频 | 久久精品国产亚洲av无码麻豆 | 亚洲欧美成人综合久久久| 香蕉啪视频在线观看视频久| 天天做天天爱天天综合网2021| 曰本女人牲交全视频免费播放| 欧美18videosex性欧美黑吊|