亚洲砖区一线二线_国产人妻一区二区三区久_综合三区后入内射国产馆_欧美丰满熟妇xxxxx_吃奶呻吟张开双腿做受在线播放

首頁 > 新聞資訊

論文題名翻譯要注意哪些?

日期:2021-03-11 發布人: 來源: 閱讀量:

  翻譯公司進行英文題名翻譯,多是以短語為主要形式,尤以名詞短語最常見,即題名基本上是由1個或幾個名詞加上其前置和(或)后置定語所構成的。短語型題名要確定好中心詞,再進行前后的修飾。各個詞的順序都是很重要的,詞序的不當就會導致表達的不準。題名一般不應該是陳述句,因為題名主要是起標示的作用,而陳述句則容易使題名具有判斷式的語義;而且陳述句不夠精練和醒目,重點也是不易突出的。少數的情況(評述性、綜述性和駁斥性)下是可以用疑問句來做題名的,疑問句可有探討性語氣易引起讀者興趣。

  Most of the English titles translated by translation companies are mainly in the form of phrases, especially noun phrases. That is to say, the titles are basically composed of one or several nouns plus their prepositional and / or postpositive attributives. The title of phrase type should be well defined and then modified. The order of each word is very important, improper word order will lead to inaccurate expression. Generally, titles should not be declarative sentences, because titles mainly play the role of marking, while declarative sentences are easy to make titles have the meaning of judgment; moreover, declarative sentences are not concise and eye-catching, and the key points are not easy to highlight. In a few cases (commentary, review and refutation), interrogative sentences can be used as titles. Interrogative sentences can have exploratory mood, which is easy to arouse readers' interest.

  一、題名的字數

  1、 The number of words in the title

  題名不能過長。國外科技期刊一般對題名字數都是有一定的限制的。比如美國醫學會規定題名不超過2行,每行是不超過42個印刷符號和空格;英國數學則會要求題名不超過12個詞??偟脑瓌t是題名應確切、簡練、醒目,在能夠準確地反映論文特定內容的前提下,題名詞數越少越好。

  The title should not be too long. The number of titles in Foreign Sci-tech Journals is generally limited. For example, the American Medical Association stipulates that the title should be no more than 2 lines, and each line should be no more than 42 printed symbols and spaces; British mathematics requires that the title should be no more than 12 words. The general principle is that the title should be accurate, concise and eye-catching. On the premise of accurately reflecting the specific content of the paper, the less the number of Title terms, the better.

  二、中英文題名的一致性

  2、 Consistency of titles in Chinese and English

  同一篇論文其英文題名與中文題名內容上應該要一致,但不等于說詞語是要一一對應的。在許多情況下,個別非實質性的詞是可以省略或是變動的。

  The English title of the same paper should be consistent with the Chinese title, but it does not mean that the words should be corresponding one by one. In many cases, individual non substantive words can be omitted or changed.

  三、題名中的冠詞

  3、 Articles in titles

  科技論文題名翻譯中的冠詞有簡化的趨勢,凡可用可不用的冠詞均是可不用的。

  Articles in title translation of scientific papers tend to be simplified, and articles that can be used or not can be used.

翻譯公司

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 亚洲gv天堂gv无码男同| 亚欧乱色国产精品免费视频| 国产日韩精品中文字无码| 香蕉啪视频在线观看视频久| 熟妇人妻一区二区三区四区| 国产真实乱对白精彩久久| 中文字幕一区二区人妻电影| 伊人精品无码av一区二区三区| 日韩欧国产精品一区综合无码| 亚洲妓女综合网99| 97影院理论片手机在线观看| 久久精品亚洲精品国产色婷| 欧美日韩国产一区二区三区不卡| 欧美日韩中文国产一区发布| 久久九九久精品国产| 亚洲av日韩av女同同性| 精品www日韩熟女人妻| 亚洲综合久久成人av| 欧美亚洲精品一区二区| 国产内射性高湖| 美丽人妻被按摩中出中文字幕| 2020年国产精品| 又粗又大又硬毛片免费看| 精品久久久久久人妻无码中文字幕| 亚洲欧美不卡高清在线| 精品人妻系列无码人妻免费视频| 初尝人妻少妇中文字幕 | 成人性生交大片免费卡看| 国产成人高清精品免费软件| 国产成人精品久久| 亚洲国产av精品一区二区蜜芽| 成人免费a级毛片无码片| 搡老女人老妇老熟女hd| 国产精品污www在线观看| 欧美人与动性xxxxbbbb| 亚洲成av人片在线播放无码| 曰韩人妻无码一区二区三区综合部| 中文字幕久精品免费视频| 亚洲欧洲日韩在线电影| 小受叫床高潮娇喘嗯啊mp3| 国产精品久久久天天影视|