亚洲砖区一线二线_国产人妻一区二区三区久_综合三区后入内射国产馆_欧美丰满熟妇xxxxx_吃奶呻吟张开双腿做受在线播放

首頁 > 新聞資訊

文檔翻譯需要注意的事項有什么?

日期:2019-07-05 發布人: 來源: 閱讀量:

  1. Confidentiality

  1、保密性

  It is particularly important for customers to sign confidentiality agreements with translation companies before document translation begins. Because in the process of document translation, it may involve confidential company content, such as secret recipes. In order to prevent the leakage of confidentiality, it is necessary to sign a confidentiality agreement between the two parties before translation. As the saying goes, "Careful sailing for thousands of years." Xiaobian suggests that you, even a highly reputable translation company, should not forget this process.

  在文檔翻譯開始之前,顧客就要和翻譯公司之間簽訂保密協議,這是尤為重要的一件事。因為在文檔翻譯過程中,可能會所涉及到公司機密內容,比如秘密配方。為了防止機密被泄漏,在翻譯之前,簽訂雙方保密協議是非常有必要的。俗話說“小心駛得萬年船”,小編建議您,就算是信譽非常好的翻譯公司,也不能遺忘這一過程。

  2. Professionalism

  2、專業性

  Before translating, besides signing confidentiality agreements, it is also the most important thing for translators of translation companies to find professional information. For professionally concentrated industries, such as medical industry, machinery industry, etc., we should pay attention to the control of professionalism in translation, and choose more professional terms.

  在進行翻譯之前,除了簽訂保密協議十分重要之外,翻譯公司的翻譯人員查找專業方面的相關資料也是重中之重。在針對專業性比較集中的行業,比如醫療行業,機械行業等,在翻譯中要注重專業性的把控,多選用專業用詞。

  3. Accuracy

  3、準確性

  This is the basic requirement of document translation.

  這是文檔翻譯的最基本要求

  Document translation pays great attention to accuracy, which mainly includes whether the language translation is wrong, whether the data is translated correctly, and whether the emotion of translation conforms to the original text.

  文檔翻譯是非常注重準確性的,這里主要是包括語言翻譯是否有錯別字、數據翻譯正確、翻譯情感符合原文等方面。

  4. Readability

  4、可讀性

  The readability of translation means that, on the basis of reorganizing the syntactic structure of the original text, the expression of the translated text conforms to the grammatical norms of English, making the reader read smoothly, sound smoothly and look smoothly. Document translation seems simple, but there are many details to be noticed in the process of translation.

  翻譯的可讀性是指,在對原文句法結構進行重新組合基礎上,使譯文的表達符合英語的語法規范,使讀者讀起來順口,聽起來順耳,看起來順眼。文檔翻譯看似簡單,其實在翻譯過程中需要注意到的細節部分卻是非常多的。

翻譯公司

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 欧美成年视频在线观看| 欧美黑人牲交videossexeso| 蜜臀aⅴ国产精品久久久国产老师| 精品欧洲av无码一区二区14| 亚洲国产中文在线二区三区免| 人妻激情偷乱视频一区二区三区| 日本japanese漂亮丰满| 曰批免费视频播放免费| 亚洲人成在线影院| 美女黄网站色视频免费国产| 欧洲-级毛片内射| 九九综合九色综合网站| 国产精品精华液网站| 被伴郎的内捧猛烈进出h视频| 精品女同一区二区| 全球成人中文在线| 久久久久久久久久久国产| 色久综合网精品一区二区| 美丽的熟妇中文字幕| 丰满亚洲大尺度无码无码专线| 亚洲av永久无码精品漫画| 色诱久久久久综合网ywww| 亚洲av无码av制服丝袜在线| 少妇大叫太大太爽受不了| 无码h肉动漫在线观看| 亚洲av无码专区首页| 亚洲欧美精品午睡沙发| 亚洲av无码一区二区一二区| 成人av无码一区二区三区| 婷婷精品国产亚洲av麻豆不片 | 免费少妇a级毛片| 精品深夜av无码一区二区| 国产精品户外野外| 天天鲁一鲁摸一摸爽一爽| 亚洲av成人综合五月天在线观看| 成视频年人黄网站免费视频| 国产精品人妻一区夜夜爱| 国产成a人片在线观看视频下载 | 亚洲中文字幕无码久久2020| 1000部拍拍拍18勿入免费视频下载| 日本十八禁视频无遮挡|