亚洲砖区一线二线_国产人妻一区二区三区久_综合三区后入内射国产馆_欧美丰满熟妇xxxxx_吃奶呻吟张开双腿做受在线播放

首頁 > 新聞資訊

化工行業在翻譯中需要注意什么?

日期:2020-01-10 發布人: 來源: 閱讀量:

  化工是發展潛力大、危險性很高、專業性強的行業,譯員在翻譯中稍有出錯,可能會導致經濟損失還有可能損害生命,下面尚語翻譯公司給大家分享化工行業在翻譯中需要注意什么?

  一、注意用詞的準確性

  眾所周知,石油化工專業文奉的特點是語言精練,用詞準確,因此在從事石油化丁英語的翻譯時要做到言簡意賅,通順易懂。在翻譯化工行業時,用詞是非常講究的,但不意味著所選的詞要多華麗多花哨,那樣反而是弄巧成拙了,而是要準確、通俗、易于接受。

  二、注重化工專業知識的積累

  化工行業本身所涉及到領域就非常多,有地質、地理、物理、化學、計算機等各個專業的知識滲透。因此在從事化工行業翻譯時,掌握了解相關行業的知識是必要的,否則是無法完成翻譯工作的。掌握化工相關行業知識可以有助于譯員準確理解原文意思,從而在翻譯時更加得心應手。

  三、注意化工行業的表達方式和語法

  由于化工類的文章需要客觀的對待事物,因此文章常常用第三人稱來描述一些科學理論及知識,并且多用被動語態的句子,很少會使用主動語態的句子,因而這類句子中多數都是長句,這就給翻譯人員增加了很多困難。不僅如此,化工行業中的詞匯則多是派生詞、復合詞和縮略詞,因此在進行化工翻譯時,譯者要從句子、段落到整篇文章角度去正確選用專業詞匯的含義,合理利用運用語法分析,辨明句子的主干及其分支(各種修飾成分),做到心中有數;有需要時,還可參考專業的翻譯理論與技巧,可少走彎路,提高效率。

翻譯公司

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 黄色视频在线免费观看| 国产人妖视频一区二区| 国产 字幕 制服 中文 在线| 又色又爽又高潮免费视频国产| 亚洲成av人片天堂网无码 | 真人做爰试看120秒| 图片区小说区av区| 波多野结衣av手机在线观看| 可以直接看的无码av| 久久久久久久久蜜桃| 大肉大捧一进一出好爽视色大师| 一边吃奶一边摸做爽视频| 亚洲精品久久| 国产成人啪精品视频免费软件| 日韩夜夜高潮夜夜爽无码| 国产又黄又爽胸又大免费视频 | 99久久99精品久久久久久| 国产综合无码一区二区色蜜蜜| 插鸡网站在线播放免费观看 | 国产亚洲精品久久久ai换| 狠痕鲁狠狠爱2021在| 99热久re这里只有精品小草| 无遮无挡爽爽免费视频| 国产精品国产三级国快看| 欧美性大战xxxxx久久久| 国产极品白嫩精品| 亚洲日本va午夜在线影院| 亚洲色无码专区在线观看| 凹凸精品视频分类视频| 500av导航大全精品| 久久婷婷五月综合97色 | 成人无码视频| 亚洲综合av一区二区三区| 人妻互换精品一区二区| 精品人妻少妇一区二区三区不卡 | 久久婷婷成人综合色| 麻豆精产国品| 五月激激激综合网亚洲| 污污污污污污污网站污| 无码人妻丰满熟妇啪啪7774| 少妇被又大又粗又爽毛片|