亚洲砖区一线二线_国产人妻一区二区三区久_综合三区后入内射国产馆_欧美丰满熟妇xxxxx_吃奶呻吟张开双腿做受在线播放

首頁 > 新聞資訊

產品說明書翻譯中應注意的譯文用詞-專業翻譯公司

日期:2020-03-24 發布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:

    尚語翻譯公司是經工商局注冊批準,成立至今已為廣大企業提供專業的口譯、筆譯資料、會議速記翻譯服務和產品說明書翻譯等服務。其中產品說明書作為一種相當專業的應用文體,其要求所含信息必須明確易懂,無含混模糊之處,體現在詞匯上就是用詞的固定性和專業性。


    在產品說明書翻譯中,固定性是指相關技術術語在同一行業中是固定的,而專業性則指相關技術術語是某一專業領域中特有的詞匯術語所具有的專業特性,說明書句法要求說明部分頻繁使用祈使句,而且大多省略主語,這是因為祈使句常常用來表示強調、命令、警告等,在給予指示時直截了當,簡潔有力。此外,說明書還有一些約定俗稱的表達方式,比如:do not、please 等等。


說明書翻譯-尚 語翻譯


    因為說明書是典型的科技文體,是介紹產品性能、規格、使用方法的實用應用問題,在產品國際營銷過程中扮演著舉足輕重的作用。在產品說明書翻譯實踐過程中,翻譯老師應遵循簡潔明晰、通俗易懂、準確規范、忠實可讀、重點突出的原則,力求收到最佳翻譯效果。說明書講究實事求是,全面介紹產品及其使用方法、注意事項和可能產生的問題。只有翻譯工作者具備行業的專業背景知識和深厚的語言功底,才能成就精準到位的翻譯作品。


    同時,翻譯老師還要精通說明書的翻譯術語、語言習慣、寫作風格。說明書翻譯文風一般比較質樸,避免鋪敘婉曲,結構也比較簡單,特別是很少使用不必要的修辭。為了達到吸引消費者的目的,有的說明書會大量使用華麗語言,豐富的修辭手段和藝術特色。


    所以產品說明書翻譯工作的前提是明確說明書的術語、行文規范、最終受眾。說明書的目標讀者是消費者,因此要講究簡潔明晰、通俗易懂,而消費者閱讀說明書的目的是了解與產品相關的各種信息,以此來指導產品使用。另外,由于說明書翻譯通常具有可參考性,因此要建立起強大全面的術語庫保證術語統一和語言風格。


    在一定意義上,同樣的產品,說明書越通俗易懂,越是準確規范,就越能促進產品推廣。由于一些產品在使用過程中因操作不當可能造成嚴重傷害,翻譯老師在翻譯過程中應該確保概念、定義準確無誤,依托常年累積的術語庫,實事求是地反映產品的實際情況,準確表達出產品的安裝和使用流程,以避免操作中出現的故障及其他不恰當的事宜。


在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 九色九九九老阿姨| 免费无码又爽又刺激网站直播| 亚洲欧美精品午睡沙发| 又大又长粗又爽又黄少妇视频 | 不卡av中文字幕手机看| 亚洲欧美精品一中文字幕| 欧美成人一区二区三区在线视频 | 窝窝影院午夜看片| 亚洲妇熟xxxx妇色黄| 国产精品视频一区二区三区四| а√在线中文网新版地址在线| 日本一卡2卡3卡四卡精品网站| 蜜桃成人无码区免费视频网站 | 国产97在线 | 日韩| 色偷偷av男人的天堂| 品色堂免费论坛| 尤物网址在线观看| 97亚洲熟妇自偷自拍另类图片| 国产精品视频免费一区二区| 婷婷色婷婷开心五月四房播播| 中文字幕亚洲乱码熟女一区二区| 色狠狠色狠狠综合天天| 亲嘴扒胸摸屁股激烈网站| 性一交一乱一乱一视频| 免费观看交性大片| 久久久久久伊人高潮影院| 亚洲国产一区二区a毛片| 免费国产va在线观看视频| 欧美丰满妇大ass| 欧美三级真做在线观看| 男人扒开女人内裤强吻桶进去| 国产乱子伦农村叉叉叉| 少妇厨房愉情理伦片免费| 黄桃av无码免费一区二区三区| 国产一区二区三精品久久久无广告| 日本一本一区二区免费播放| 国产精品sp调教打屁股| 久久久久无码国产精品不卡| 男女啪啪免费观看无遮挡| 国产欧美日韩中文久久| 亚洲av狠狠爱一区二区三区|