亚洲砖区一线二线_国产人妻一区二区三区久_综合三区后入内射国产馆_欧美丰满熟妇xxxxx_吃奶呻吟张开双腿做受在线播放

首頁 > 新聞資訊

合同協議翻譯的標準原則及合同翻譯流程

日期:2020-05-08 發布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:

    合同協議,廣義上是指所有法律部門中確定權利、義務關系的合同條款。合同協議翻譯在國際貿易中具有舉足輕重的作用,是國際合作交易不斷發展的重要保障,這種合同協議的翻譯不僅要求有足夠的專業知識,而且要熟知國際貿易、匯率換算甚至相關的會計學知識。最重要的是要精通法律及合同的專用術語,使合同表達的意思準確無誤。


    合同協議翻譯是一種具有法律效益的合同翻譯,并不是一般的協議翻譯,這種翻譯一定要準確、嚴謹,翻譯后的合同要達到雙方對合同中使用的術語、詞匯達到無可爭議的程度,否則會引起不必要的經濟糾紛。同時合同協議的翻譯,還有復雜的法律行為的表現,法律翻譯員所翻譯出來的譯文,直接決定著法律本身決策的過程。因此,在宣傳法律翻譯公司的時候,必須和法律翻譯公司簽訂保密協議與合作協議。


協議合同翻譯-尚語翻譯


    合同協議的翻譯,其實質就是將一份合同轉換成為另外一種語言,是兩種語言之間一種具有法律效力的轉換。以下是尚語翻譯公司合同協議翻譯的標準和原則:


    第一個標準原則是準確。這一標準是由合同協議文件的性質所決定的。合同協議的目的是為了保證交易雙方當時人的交易安全,所以對合同協議的翻譯就也必須能達到這個目的。這就要求譯者在翻譯合同協議時做到字字準確,句句意思對等。特別是對英文合同翻譯協議中的一些介詞,譯者更要把其中所隱含的意思給表達出來。譯者更應該明白的是,法律翻譯的準確性標準,是指兩種法律語言真實含義之間的等同,而不是一種表面上的一種意思對等。


    第二個標準原則是通順。也就是說,譯者所表達的法律語言應該讓其母語是譯文的人能看懂,以達到一種溝通的作用,否則法律翻譯就沒有任何意義。此外,由于法律語言是一種非常正式的嚴肅的書面語言,所以譯者在表達時應該盡量用正式的書面詞語。


同時尚語翻譯自成立以來,對于合同協議翻譯流程總結為以下幾個階段:

第一階段:接單,詳細了解客戶需求,告知客戶擔任項目的譯員資歷及完成周期;


第二階段:數據分類準確,安排恰當譯員,譯前標準要求統一,術語提前統一;


第三階段:項目經理對譯文進行校對,及時解決譯文質量問題;


第四階段:控制專業審稿人員,語言審稿人員的標準要求;


第五階段:控制專業校審人員及語言校審人員的標準;


第六階段:收集客戶意見,按客戶要求進行第二次修改;


第七階段:終審稿件質量、排版等,交由客戶。


在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 国色天香社区视频在线| 国产成+人+综合+亚洲欧美丁香花| 五月综合激情婷婷六月色窝 | 中文字幕av无码不卡| 成熟妇人a片免费看网站| 国产看黄网站又黄又爽又色| 中国国语毛片免费观看视频 | 免费看撕开奶罩揉吮奶头视频| 久久人妻av中文字幕| 久热国产vs视频在线观看| 中文字幕精品一区二区2021年 | 色猫咪av在线网址| 亚洲成aⅴ人最新无码| 精品人妻中文无码av在线 | 欲色天天网综合久久| 亚洲精品熟女国产| 久久www香蕉免费人成| 国产精品久久久久久久久久久久午衣片| 在线播放国产一区二区三区| 免费a级毛片无码免费视频| 波多野结衣50连登视频| 亚洲国产精品无码7777一线| 欧美最猛黑人xxxx| 欧洲美妇乱人伦视频网站| 伊伊人成亚洲综合人网香| 久久精品国产亚洲av忘忧草18| 在教室伦流澡到高潮hnp视频| 麻豆国产av穿旗袍强迫女佣人| 人妻无码一区二区视频| 久久久久99精品成人片三人毛片| 久久人人爽人人爽人人片av| 国产三级久久久精品麻豆三级| 国产大片黄在线观看| 全部免费毛片在线播放| 国产精品日日做人人爱| 少妇高潮av久久久久久| 免费成人在线电影| 亚洲精品偷拍无码不卡av| 大地资源中文第3页| 久99久无码精品视频免费播放| 亚洲精品无码av中文字幕|