亚洲砖区一线二线_国产人妻一区二区三区久_综合三区后入内射国产馆_欧美丰满熟妇xxxxx_吃奶呻吟张开双腿做受在线播放

首頁 > 新聞資訊

法律文件翻譯最重要的三項準則

日期:2020-06-19 發布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:

法律文件翻譯除了遵守普通翻譯的一些原則以外也應該遵守特定的原則,這是由于法律翻譯的法律框架所決定的。法律的最重要準則是公正性,因此法律翻譯也必須體現這一原則。法律翻譯涉及到諸多因素,譯員被賦予一定的決定權,因此法律翻譯又要靠合適性原則制約。準確性是法律語言的生命,準確性也應是法律翻譯的重要原則之一,因此,考慮法律翻譯的基本原則時,至少應該考慮公正性、準確性和合適性三項原則。

webwxgetmsgimg (1).jpg

1.公正性是法律專業人員要遵守的最為基本的原則。法律文件翻譯是法律行業工作的一部分,因此公正性也應是法律翻譯的最為基本的原則。就法庭翻譯來看,譯員是在講話人雙方之間傳達信息,是雙方共同的溝通渠道。表面看來,公正性似乎不成問題,但在很多情況下,譯員被看成發言人的“語言和心理的避難所”,就是說發言人力求從譯員獲取支持,或者尋取解脫,譯員也難受到一定的影響。另一方面,譯員也有可能主動地扮演保護者的角色,偏向一方。這時他們不僅僅是在為講話人傳達信息,而是在自己講話。不論譯員或當事人有多充分的理由支持譯員超越權限,從全面的職業要求看,譯員仍然從原則上堅持公正性,作到不偏不倚。法庭口譯如此,書面翻譯亦如此。

2. 準確性常被看作法律語言的靈魂,而語言被認為是法律的支柱、法律的載體。法律翻譯處理法律文件翻譯材料,也要固守準確性的原則。僅涉及一種語言時,準確性原則要求語言使用者對法律概念、原理、規范以及所涉及的社會行為進行嚴格的審視和表達。由于法律法規的概括性和一定程度的靈活性,準確性的實現往往是一個人們孜孜以求但難以達到的目標。在法律活動涉及兩種語言時,除了僅涉及單語時造成的困難外,又有不同法律文化的影響。更多因素的介入以及語言表達的差異,使準確性的判斷標準更加復雜,因此也對譯員提出更嚴格的要求。

3. 合適性反映翻譯的度,包括對講話人雙方的了解程度,對語體運用的恰切程度,對講話(或文本)原意傳達的充分程度,也包括上文所提到的譯員權限的控制程度等。

總之,在法律文件翻譯時,如果遇到個別情況,要公正性、準確性和合適性選擇靈活處理,其最終目的是使法律翻譯準確而得體。 


在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 5858s亚洲色大成网站www| 99久久婷婷国产综合精品| 欧美成年黄网站色视频| 男人和女人高潮做爰视频| 九九久久精品无码专区| 国产成人精品无码免费看夜聊软件| 成人视频在线观看| 亚洲av成人无码精品直播在线| 国产无套护士在线观看| 无码丰满少妇2在线观看| 亚洲午夜无码久久久久| 亚洲成a人片在线观看无码3d| 人妻免费久久久久久久了| 无码一区二区三区在线观看| 乱熟女高潮一区二区在线| 国产漂亮白嫩美女在线观看| 性xxxx18免费观看视频| 岛国av动作片在线观看| 肉体裸交137日本大胆摄影| 日日碰狠狠躁久久躁2023| 国产成人无码精品久久久露脸| 久久夜色精品国产亚洲 | 亚洲av无码乱码国产精品| 国产麻豆天美果冻无码视频| www片香蕉内射在线88av8| 中文字字幕在线中文乱码| av大片在线无码免费| 麻豆蜜桃av蜜臀av色欲av| 国产成人精品午夜福利在线播放| 波多野结衣免费一区视频| 日韩欧美群交p片內射中文| 国产精品亚洲五月天高清| 日日干夜夜干| 在线观看国产精品日韩av| 亚洲av永久无码精品放毛片| 精品国产一区二区三区久久| 午夜理理伦电影a片无码| 亚洲成成品网站源码中国有限公司 | 法国少妇xxxx做受| 97久久超碰亚洲视觉盛宴| 色一情一乱一乱一区99av白浆|