
藏語(yǔ)翻譯 關(guān)于藏語(yǔ)翻譯專業(yè)的正規(guī)的翻譯公司
日期:2021-08-01 發(fā)布人:尚語(yǔ)翻譯 來(lái)源:尚語(yǔ)翻譯 閱讀量:
在中國(guó)藏族人民群體里使用最多最常見(jiàn)的就是藏語(yǔ),藏語(yǔ)主要使用在我國(guó)的四川、甘肅、云南、青海、西藏等地,它屬于漢藏語(yǔ)系。我們說(shuō)藏族人民從事翻譯到現(xiàn)在為止已經(jīng)有一千多年的歷史,之前翻譯的主要還是以佛學(xué)經(jīng)典類的書(shū)籍為主,可以說(shuō)藏族人民他們從事翻譯的時(shí)間非常的早,但是呢藏語(yǔ)人民進(jìn)行現(xiàn)代科學(xué)技術(shù)的翻譯起步其實(shí)還是相對(duì)來(lái)說(shuō)比較晚的。我們進(jìn)行大規(guī)模的藏文科技翻譯其實(shí)主要是從70年代末開(kāi)始的。
我們說(shuō)藏語(yǔ)其實(shí)保留了上古漢語(yǔ)的古音,包括一些復(fù)雜的復(fù)輔音。可以說(shuō)漢語(yǔ)和藏語(yǔ)之間本身就有很多的同源詞,但是呢,由于漢語(yǔ)經(jīng)歷過(guò)許多語(yǔ)音變化,是不能直接把現(xiàn)今普通話的發(fā)音用來(lái)進(jìn)行比較的,我們必須運(yùn)用上古漢語(yǔ)的構(gòu)擬。
北京尚語(yǔ)翻譯公司的藏語(yǔ)/藏文翻譯譯員主要來(lái)自于國(guó)內(nèi)外名校的專家學(xué)者,基本都是碩士博士等相關(guān)學(xué)位,并且譯員在藏語(yǔ)/藏文翻譯的各個(gè)領(lǐng)域都有非常豐富的翻譯實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn)或者相關(guān)工作經(jīng)驗(yàn)。北京尚語(yǔ)翻譯公司確保提供的藏語(yǔ)/藏文翻譯譯員具備良好的藏語(yǔ)/藏文翻譯能力,并且譯員對(duì)藏語(yǔ)/藏文翻譯的語(yǔ)言習(xí)慣、文化背景以及相關(guān)行業(yè)的專業(yè)術(shù)語(yǔ)有很好的深入的了解和知悉。
北京尚語(yǔ)翻譯公司致力于為客戶提供專業(yè)的正規(guī)的藏語(yǔ)/藏文翻譯服務(wù),有嚴(yán)格的質(zhì)量管理控制體系,獨(dú)立的審校環(huán)節(jié)和規(guī)劃化的項(xiàng)目運(yùn)作流程,目前尚語(yǔ)翻譯以為國(guó)內(nèi)外知名公司、科研院所以及出版行業(yè)等提供了各類型的藏語(yǔ)/藏文翻譯服務(wù),關(guān)于藏語(yǔ)/藏文翻譯大部分公司已和尚語(yǔ)翻譯簽訂長(zhǎng)期合作合同,共同發(fā)展。
目前北京尚語(yǔ)翻譯公司藏語(yǔ)/藏文翻譯業(yè)務(wù)范圍涉及:紀(jì)錄片、微電影、音視頻等視頻翻譯及聽(tīng)譯;同聲傳譯、交替?zhèn)髯g、會(huì)議翻譯、陪同翻譯等口譯服務(wù);筆譯主要涉及資料為招投標(biāo)書(shū)、文學(xué)類書(shū)籍、公證資料、證件資料、法律文件、技術(shù)專利、市場(chǎng)調(diào)研報(bào)告等相關(guān)文件翻譯。
如現(xiàn)階段涉及到藏語(yǔ)翻譯相關(guān)需求,北京尚語(yǔ)翻譯熱烈歡迎各行業(yè)領(lǐng)域及個(gè)人客戶群體詳咨藏語(yǔ)/藏文翻譯的筆口譯、音視頻翻譯的報(bào)價(jià)及服務(wù)流程,尚語(yǔ)翻譯公司全體員工竭誠(chéng)為您服務(wù),服務(wù)熱線:400-858-0885。